Franska verb

Träna franska B2-verb i infinitiv – samhälle och arbetsliv

Välj rätt betydelse bland sex alternativ. Här tränar du franska B2-verb som passar i texter och samtal om samhälle, arbetsliv, ekonomi och offentliga frågor.

 

Använd mina egna glosor!

Glosträning

Växla mellan klickträning och skrivträning.

Rätt 0
Fel 0
Streak 0
Träff 100%
Vad heter detta?

Senaste orden

Ord du svarat på i denna session.

Inga ord än.

Gloslista

Här är orden och fraserna som ingår i övningen.

Visa gloslistan

Verb

Svenska Franska
administrera administrer
samordna coordonner
övervaka / handleda superviser
rekrytera recruter
ägna / befästa consacrer
decentralisera décentraliser
centralisera centraliser
reglera réglementer
sanktionera / bestraffa sanctionner
införa / påtvinga imposer
subventionera subventionner
beskatta taxer
omfördela redistribuer
privatisera privatiser
förstatliga nationaliser
exportera exporter
importera importer
marknadsföra / sälja commercialiser
göra lönsam rentabiliser
optimera optimiser
förnya / innovera innover
modernisera moderniser
automatisera automatiser
digitalisera numériser
säkra sécuriser
övervaka surveiller
kontrollera contrôler
certifiera certifier
validera valider
godkänna officiellt homologuer
omstrukturera restructurer
slå samman fusionner
outsourca externaliser
internalisera internaliser
mobilisera mobiliser
medvetandegöra sensibiliser
upphöja / bygga ériger
välja élire
styra gouverner
lagstifta légiférer
Franska verb i infinitiv B2-2
Svenska – Franska
Verb
administrera administrer
samordna coordonner
övervaka / handleda superviser
rekrytera recruter
ägna / befästa consacrer
decentralisera décentraliser
centralisera centraliser
reglera réglementer
sanktionera / bestraffa sanctionner
införa / påtvinga imposer
subventionera subventionner
beskatta taxer
omfördela redistribuer
privatisera privatiser
förstatliga nationaliser
exportera exporter
importera importer
marknadsföra / sälja commercialiser
göra lönsam rentabiliser
optimera optimiser
förnya / innovera innover
modernisera moderniser
automatisera automatiser
digitalisera numériser
säkra sécuriser
övervaka surveiller
kontrollera contrôler
certifiera certifier
validera valider
godkänna officiellt homologuer
omstrukturera restructurer
slå samman fusionner
outsourca externaliser
internalisera internaliser
mobilisera mobiliser
medvetandegöra sensibiliser
upphöja / bygga ériger
välja élire
styra gouverner
lagstifta légiférer

Så använder du glos-tränaren effektivt

Den här övningen är byggd för snabb repetition och igenkänning av ord.

Målet är inte att memorera ord som i en ordbok. Målet är att bygga snabb och automatisk igenkänning.

⚡ Träna för snabbhet och repetition

Övningen fungerar bäst när du svarar ganska snabbt.

Försök att inte analysera varje ord för länge. Gå mycket på känsla och igenkänning.

Genom repetition börjar hjärnan koppla ihop:

  • hur ordet låter
  • hur det stavas
  • vad det betyder
  • vilken typ av ord eller situation det hör till

Efter ett tag känns rätt svar ofta självklara automatiskt.

🔁 Svåra ord kommer tillbaka oftare

Tränaren kommer ihåg vilka ord som känns svåra för dig.

Ord du missar dyker därför upp oftare tills de börjar sitta bättre.

Det ger naturlig repetition utan att du behöver hantera flashcards eller listor själv.

🔊 Använd ljudet mycket

Spela gärna upp uttalet flera gånger, även när du redan kan ordet.

Upprepad lyssning hjälper hjärnan att bygga:

  • uttalskänsla
  • hörförståelse
  • automatisk igenkänning av ljudmönster

Försök att höra ordet som ett helt ljudmönster istället för att översätta bokstav för bokstav.

🧠 Igenkänning kommer före flyt

Snabb igenkänning är ett viktigt steg innan man börjar prata naturligt.

När vanliga ord blir automatiska får hjärnan mer energi över till grammatik, hörförståelse och konversation.

📈 Ett bra sätt att träna

  • Träna ofta i korta pass
  • Svara snabbt istället för perfekt
  • Spela upp svåra ord flera gånger
  • Låt repetition bygga intuition naturligt

Efter tillräckligt mycket repetition slutar många ord kännas som översättningar och börjar istället kännas som direkt betydelse.